Сторінки

неділя, 21 квітня 2013 р.

О ПРОПАВШЕЙ ЛЮБВИ. Баллада-антиутопия


Борис Порус

Это произведение, которое неудачно названо балладой и, неизвестно из каких соображений, антиутопией, не плагиат, хотя в нем совершенно явственно прослушиваются интонации творений других авторов. Прежде всего, это Данте, Рабле, Хайям, Крылов, Пушкин, Шевченко. И, конечно же, Зигмунд Фрейд.

По традиции балладе предшествует эпиграф, который по совершенно непонятной причине завершается многоточием. Сама баллада состоит из Вступления, двух частей основного текста и Эпилога. Во Вступлении, к сожалению, не обоснована актуальность темы, но зато имеется аналитический обзор самых популярных концепций происхождения человека. При этом о Дарвине говорится в сдержанных тонах, об Энгельсе с раздражением. В первой части изложена оригинальная концепция автора, во второй недопустимо искаженная история человечества. В Эпилоге содержится ключ вовсе не от той двери, и поэтому постигнуть потаенный смысл текста чрезвычайно трудно, а отдельных его частей совершенно невозможно. Научная новизна баллады сомнительна, а ее практическая значимость велика, ибо заключается она в отсутствии всякой значимости... докладно

7 коментарів:

  1. Оригінальна бадада. Багато цікавих думок. Дякую. Токарєва Наталія м. Первомайськ

    ВідповістиВидалити
  2. Здорово! Прочитал. "Остался на ногах в пределах силы". Дуже цiкаво.

    ВідповістиВидалити
  3. Бондарь Борис, Израиль30 квітня 2013 р. о 12:52

    Замечательно. Интересен взгляд на тему со стороны. Все ясно и понятно. И главное доходчиво.
    Спасибо большое. Будем ждать продолжения.

    ВідповістиВидалити
  4. Прочла с интересом, радостью и гордостью!С интересом - потому что очень занятно, с гордостью - потому что это творчество моего любимого учителя, с радостью - потому что баллада - прекрасная иллюстрация того, как благополучно могут уживаться в одном человеке дарование физика и лирика.Хорошо, что финал остался открытым: есть еще надежда, что любовь не пропала бесследно. Очень уж верю в то, что именно она -"то, что движет Солнце и светила"... Дай Б-г здоровья и творческих успехов Вам, дорогой Борис Натанович! Филимонова Сюзанна.

    ВідповістиВидалити
    Відповіді
    1. Бондарь Ефим9 травня 2013 р. о 18:34

      Согласен от первого и до последнего слова, Большое спасибо,

      Видалити
  5. С большим удовольствием несколько раз перечитала Вашу балладу. Спасибо, что отправились на поиски и не отказались взяться за меч! И за стихи, от которых теплеет на душе!

    ВідповістиВидалити
  6. Баллада тронула до глубины души. Очень хорошие стихи. Легкие и в то же время глубокие.
    Спасибо!

    Анна Кондакова, Москва

    ВідповістиВидалити